Nhưng hắn đang sa vào vũng lầy. “Tôi đã quay lại được 10 tuần, và làm việc thật sự cật lực,” ông nói, trông khá mệt mỏi nhưng hết sức quyết tâm. Đến thời điểm này, dựa trên hồ sơ tình ái, một bà mối thông minh đã đầy đủ thông số để phác thảo ra hình dung về người phụ nữ phù hợp với Jobs.
“Lần đầu tiên trong vòng bốn tháng tôi nhận ra mình không thể nói không”. Thêm vào đó, ông không muốn sắp xếp để thất bại. Tháng 8 năm 2011, thời điểm khi ông từ chức CEO, doanh nghiệp mà ông đã thành lập trong ga-ra ô tô của cha mình đã trở thành tập đoàn có giá trị nhất thế giới.
Đến nửa đêm thì họ đã sẵn sàng để thử nghiệm nó. Hai chân thì chạm đất nhưng đầu óc có thể phiêu tận chín tầng mây. Với sự trợ giúp của giám đốc nghệ thuật Susan Alinsangan, họ đã tạo ra một chuỗi các biển quảng cáo và các áp phích cho chiếc iPod, và họ đưa ra các lựa chọn trên bàn họp của Jobs để ông có thể xem xét.
ông cần sản phẩm của chính mình. Jobs đã thuê hai thanh niên từng làm ở Chez Panisse để làm người giữ nhà và nấu các món chay, và họ đã khiến cô cảm thấy mình như là một kẻ thừa thãi. Tuy nhiên, tâm trạng của ông lại rất tệ, và chúng tôi đã nói chuyện hơn một giờ đồng hồ.
Một trong những ký ức còn sót lại của ông là về các vườn cây ăn quả từng tồn tại trên khu đất này, vì vậy ông bèn thuê một chuyên gia trồng cây đầy kinh nghiệm từ Stanford và ra chỉ thị rằng 80% khu đất sẽ là cảnh thiên nhiên với 6. Sau đó Alcorn có một ý tưởng. ” Sau đó ông nhìn bà chăm chú và hỏi một câu hỏi khiến bà “ngã ngửa”: “Hãy cho tôi biết, hồi trẻ tôi như thế nào?” Bowers cố gắng đưa ra một câu trả lời trung thực: “ông rất mạnh mẽ, và khó tính.
Các nhà sáng chế gồm có Jobs và Ive. Bà gặp khó khăn khi nói chuyện nhưng cũng phải mỉm cười. “Tôi đã không chắc về việc tôi muốn con bé tới thăm trước đó, bởi vì tôi đang ốm và tôi không muốn có thêm sự rắc rối nào nữa.
Ngoài thị trường Tìm kiếm thì các sản phẩm của Google - Android, Google Docs - đều chẳng ra cái thá gì. “Là làm những việc rác rưởi chỉ vì tiền,” Bono giải thích. Ánh đèn mờ đi khi Jobs tái xuất hiện trên sân khấu, hô vang một khẩu hiệu mang ý nghĩa như một hòi còi xung trận, giống như ông từng nói trong cuộc họp kinh doanh ở Hawaii.
Thay vào đó ông bàn luận về Macintosh một cách điềm tĩnh. Nó đưa ra tất cả những thứ mà bạn sẽ muốn ở một chiếc máy tính lý tưởng: màn hình màu có độ phân giải cao, một chiếc máy in không có băng mực với tốc độ in màu một trang một giây, truy cập không giới hạn vào hệ thống mạng ARPA cùng khả năng nhận dạng giọng nói và tổng hợp nhạc, “thậm chí mô phỏng lại giọng hát của Caruso cùng đội hợp xướng thánh ca với âm vang ở mọi cung độ”. Giám đốc phần mềm điềm tĩnh giải trình tình hình cho Jobs, trong khi Hertzfeld và những người khác thầm thì hội ý qua loa.
Bước nhảy vọt đầy sáng tạo của ông xuất phát từ bản năng, đầy bất ngờ và đầy tính ảo thuật. “Nếu cậu đọc thì nó sẽ có uy lực thật sự,” Clow lập luận. Jobs, như thường lệ, không có sự kiên nhẫn, “ông ấy không chú ý tới bài giới thiệu được quá một phút,” Fadell nói.
Người phiên dịch choáng váng không dám mở miệng. Tuy nhiên, điều đó không thực sự chính xác. ông ấy có thể nói ‘Phải ròi, đó là một sư vi phạm ý tưởng” nhưng ông ấy không nói.